Тут знаходиться посилання. Щоб побачити його, зареєструйтеся будь ласка, це займе у Вас всього хвилину: Считают, что у слова "вірна" значение супружеская верность. Хотя в разных источниках разные мнения, и наблюдаю употребление обеих форм.
Таня, и-нет -- это не источники. Источники -- это утвержденная грамматика-орфография+словари. Что касается вірної відповіді. По-видимому, тут речь идет об ассимиляции смысла, если так можно выразиться. Согласна вот с этим "источником":
"Тут я погоджуюсь з Дигамою, але і Вам признаю певну рацію, в тому сенсі, що протягом довгого періоду слово "вірний" у цьому значенні безпідставно майже зовсім витіснило "правильний", тоді як власне "правильний" вживаємо насамперед, а "вірний" як синонім, коли "правильний" чи "слушний" чомусь не лягає, ну і для передачі певних нюансів ("вірний істині" )".
О чем речь. Мы сейчас направо и налево употребляем слово "озвучил" в совершенно неверном значении, потому что озвучить можно фильм при монтаже.
Тут знаходиться посилання. Щоб побачити його, зареєструйтеся будь ласка, це займе у Вас всього хвилинуНо уже почти не режет слух, когда "озвучить" означает "сказать вслух", "донести до аудитории" и т.д. То же и с вирной видповидью, я уверена.
Запишите и запомните это, детки.